My Father's Destiny - cover web colour 1[2]

Transl. by Diran Meghreblian with an introduction by Yves Ternon
176 pp, illust., ISBN 9781909382152. pb. US$24.00 / UK£16.00

Every destiny is unique, but that of a survivor stands out because it wasn’t interrupted when the multitude were destroyed. He is like a piece of wreckage that is thrown by the waves onto a beach after a storm to reveal the scale of the disaster and cerry with it – its echo reverberating from generation to generation – the last scream of the dead: ‘Do not forget us’ –Yves Ternon (from introduction to My Father’s Destiny)

My Father’s Destiny is one of few English language accounts of the Armenian Genocide in Sivas, the province with the largest Armenian population in the Ottoman Empire. It work is composed of a translation of Aram Gureghian’s memoirs written at the age of 16 shortly after the Armenian Genocide; the Gureghian family’s subsequent fate in France and Soviet Armenia; and a specific account of the Armenian Genocide in Sivas – the ancestral homeland of the Gureghian family. This highly readable work was originally published in French (1999), then in Turkish (2004), and is now available in English.

Article source: http://massispost.com/2014/12/my-fathers-destiny-the-golgotha-of-armenia-minor/